2010年09月13日

韓国語は難しい?

韓国語について

ワーキングホリデーで韓国に行かれる皆さんは、少なくとも韓国について

何かしら興味をお持ちだと思います。

当然長期滞在ですので、言葉「韓国語」が必要となります。


まだ何も話せないあなた。安心してください。

日本人にとって韓国語は一番覚えやすい言葉といっても過言ではないと思います。


1.まず語順が同じです。

  日本語と同じ SOV型の言語です。 

2.漢語(中国から入ってきた言葉)は似たものがとても多い。


  日本には「大和言葉」(もともとの日本語)と「漢語」があるように


  韓国にも元々の韓国語と漢語の部分があります。

その漢語の部分は共通のものが多い。
  
3.漢語の読みは、規則がわかればとても簡単。


ここにダラダラと共通点を書くよりも、

実際に勉強していただいたほうが実感できると思います。


文字に関して言えば、頭のいい人ならば数時間で覚えられるくらい、

とてもシンプルな文字です。パーツを覚えれば、あとは組み合わせるだけです。


発音が少し日本人には難しいものもありますが、相手には通じる(これが一番大事)

程度ですので大丈夫です。


韓国語をワーホリ前に勉強するなら


posted by ソウルでバイト at 00:00| 韓国語について | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年08月01日

韓国語の擬音語・擬態語・オノマトペ

韓国語の擬音語・擬態語・オノマトペ


阿部美穂子のサランヘヨ!韓国語

阿部美穂子のサランヘヨ!韓国語

  • 作者: 阿部 美穂子
  • 出版社/メーカー: アルク
  • 発売日: 2005/04/25
  • メディア: 単行本





韓国人の70%が右脳型ということはお伝えしましたが、その直感的な感性からか、韓国語には非常に擬態語擬音語が多い。



犬や猫の鳴き声などはどの国の言葉にもあるとは思うが、

犬は「モンモン」  猫は「ヤオンヤオン」 

と言います。

外国語の擬音語には、いつも口が緩んでしまうが「モンモン」もなかなかである。

また牛にいたっては「ウンメー」である。
日本では、焼肉店で牛肉を食べていいそうな言葉である。

小川のような水の流れは
「ジュルジュル」 水という点では共通しているかもしれない。


一週間で「読めて!書けて!話せる!」ハングルドリル (基礎から学ぶ語学シリーズ)

posted by ソウルでバイト at 00:00| 韓国語について | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする


タグクラウド
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。